Friday 26 July 2024
spot_img
More

    Новые Статьи

    Нарайана Кавача – Защитная Мантра Кали Юги

    В Шримад Бхагаватам 6.8 приводится защитная Вишну Мантра и рассказывается о том, как она помогла владыке небесного царства Индре одержать победу над войском демонов.

    Инструкция по использованию Защитной Мантры Нарайана Кавача

    Инструкция по использованию Защитной Мантры, известной как Нарайана Кавача приводится в Шримад Бхагаватам 6.8

    Вишварупа сказал: В минуту опасности нужно омыть руки и стопы и совершить ачаман [повторив мантру ом апавитрах павитро ва сарвавастхам гато ‘пи ва йах смарет пундарикакшам са бахйабхйантарах шучих* шри-вишну шри вишну шри вишну].

    * Чистый или нечистый, или прошедший через все перипетии материальной жизни, человек непременно очистится снаружи и внутри, если будет помнить лотосоокого Господа. (Гаруда-пурана)

    Затем надо прикоснуться к траве куша и, сев лицом на север, некоторое время хранить молчание. Закончив очищение, следует произнести сначала восьмисложную мантру, поместив ее слоги на восемь частей тела, а потом двенадцатисложную, поместив ее слоги на пальцы рук. Произнося мантру из восьми слогов [ом намо нарайанайа], надо поочередно коснуться восьми частей тела: стоп, колен, бедер, живота, сердца, груди, уст и головы. После этого нужно произнести ту же мантру наоборот, начиная с последнего слога [йа], и коснуться тех же частей тела в обратном порядке. [Эти два ритуала называются утпатти-ньяса и самхара-ньяса].
    (Шримад Бхагаватам 6.8.4-6)

    Мантра – Ом Намо Нарайанайа

    Затем надо произнести двенадцатисложную мантру [ом намо бхагавате васудевайа]. Предваряя каждый слог омкарой, нужно поместить восемь слогов на кончики пальцев, начиная с указательного правой руки и кончая указательным левой. Остальные четыре слога следует поместить на фаланги больших пальцев.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.7)

    Мантра Ом Намо Бхагавате Васудевайа в исполнении Ваясаки Даса

    После этого надо повторить шестисложную мантру [ом вишнаве намах**]. Слог ом нужно поместить на сердце, ви — на макушку, ша — между бровей, на — на шикху (пучок волос на затылке), ве — на переносицу. Следующий слог — на — нужно поместить на все суставы тела, а потом сосредоточиться на слоге ма, думая о нем как о своем оружии. Став таким образом совершенным воплощением этой мантры, надо добавить к последнему слогу ма висаргу х и произнести: мах астрайа пхат, обращаясь во все стороны света, начиная с востока. Так ты будешь со всех сторон надежно защищен броней нараяна-мантры.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.8-10)

    ** Повторять эту мантру может только тот, кто поднялся до уровня девы. Шастры предписывают, чтобы, совершая этот ритуал, человек сознавал свое качественное единство со Всевышним.
    (Предисловие к Шримад Бхагаватам 6.8)

    Закончив повторение мантр, нужно погрузиться в размышление о своем качественном единстве с Верховным Господом — владыкой шести совершенств и высшим объектом медитации — и произнести «Нараяна-кавачу», молитву о защите, обращенную к Господу Нараяне. Вот эта молитва.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.11)

    ом харир видадхйан мама сарва-ракшам нйастангхри-падмах патагендра-приштхе дарари-чармаси-гадешу-чапа-пашан дадхано ‘шта-гуно ‘шта-бахух
    (Шримад Бхагаватам 6.8.12)

    Верховный Господь, восседающий на спине Гаруды, держит в Своих восьми руках восемь видов оружия: раковину, диск, щит, меч, палицу, стрелы, лук и аркан. Он всемогущ, ибо исполнен восьми мистических совершенств [анимы, лагхимы и т.д.]. Пусть же этот Верховный Господь Своими восемью руками охраняет меня от всех бед.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.12)

    Господь нарайана на гаруде
    Господь нарайана на гаруде.

    джалешу мам ракшату матсйа-муртир йадо-ганебхйо варунасйа пашат стхалешу майавату-вамано ‘вйат тривикрамах кхе ‘вату вишварупах
    (Шримад Бхагаватам 6.8.13)

    Пусть на воде меня защищает от свирепых морских чудовищ, подданных полубога Варуны, Господь в образе исполинской рыбы. Пусть на земле хранит меня Господь Вамана, который силой Своей иллюзии принял облик карлика. А в небе пусть хранит меня Его Вишварупа — гигантское вселенское тело, в котором Господь покорил все три мира.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.13)

    дургешв атавй-аджи-мукхадишу прабхух пайан нрисимхо ‘сура-йутхапарих вимунчато йасйа махатта-хасам дишо винедур нйапатамш ча гарбхах
    (Шримад Бхагаватам 6.8.14)

    Да хранит меня со всех сторон Господь Нрисимха, враг демона Хираньякашипу. От громогласного смеха Нрисимхадевы содрогнулись все стороны света и беременные жены асуров разродились раньше срока. Пусть же Он милостиво охраняет меня во всех опасных местах, будь то в лесной чаще или на поле битвы.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.14)

    Молитвы господу нрисимхе - защитная мантра кали юги.
    Господь нрисимха разрывает своими когтями демона хираньякашипу. Да хранит меня со всех сторон господь нрисимха, враг демона хираньякашипу.

    ракшатв асау мадхвани йаджна-калпах сва-дамштрайоннита-дхаро варахах рамо ‘дри-кутешв атха виправасе салакшмано ‘вйад бхаратаграджо ‘сман
    (Шримад Бхагаватам 6.8.15)

    Нетленного Верховного Господа величают Ягьешварой, ибо Его можно познать, совершая ведические жертвенные обряды. Явившись в образе вепря, Он поднял Землю со дна вселенского океана и держал ее на Своих острых клыках. Пусть же этот Господь Ягьешвара убережет меня в пути от встречи с разбойниками. На вершинах гор да пребуду я под защитой Господа Парашурамы, а в чужих краях пусть хранит меня старший брат Бхараты — Господь Рамачандра вместе со Своим братом Лакшманой.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.15)

    Господь вараха
    Господь вараха сразился с демоном хираньякшей и убил его. Явившись в образе вепря, он поднял землю со дна вселенского океана и держал ее на своих острых клыках.

    мам угра-дхармад акхилат прамадан нарайанах пату нараш ча хасат даттас тв айогад атха йога-натхах пайад гунешах капилах карма-бандхат
    (Шримад Бхагаватам 6.8.16)

    Пусть Господь в образе Нараяны не даст мне стать приверженцем лжерелигии и, обезумев, презреть свой долг, а Господь в образе Нары пусть избавит меня от гордыни. Пусть Господь Даттатрея, владыка всех мистических совершенств, убережет меня от падений на пути бхакти-йоги, и пусть Господь Капила, источник всех добродетелей, защитит меня от рабства материальной, кармической деятельности.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.16)

    Господь вишну
    Пусть господь в образе нараяны не даст мне стать приверженцем лжерелигии и, обезумев, презреть свой долг, а господь в образе нары пусть избавит меня от гордыни.

    санат-кумаро ‘вату камадевад дхайаширша мам патхи дева-хеланат деварши-варйах пурушарчанантарат курмо харир мам нирайад ашешат
    (Шримад Бхагаватам 6.8.17)

    Да защитит меня от вожделения Санат-кумар. Перед началом благих дел да пребудет со мной Господь Хаягрива, чтобы я не забыл выразить почтение Всевышнему. Да поможет мне Деварши Нарада избежать оскорблений при поклонении Божеству. Да хранит меня Господь Курма от падения в бездну ада.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.17)

    дханвантарир бхагаван патв апатхйад двандвад бхайад ришабхо нирджитатма йаджнаш ча локад аватадж джанантад бало ганат кродха-вашад ахиндрах
    (Шримад Бхагаватам 6.8.18)

    Пусть Верховный Господь в образе Дханвантари убережет меня от дурной пищи и телесных недугов. Пусть Господь Ришабхадева, полностью обуздавший свои чувства и ум, избавит меня от страха, порожденного двойственностью этого мира [которая проявляется как жара и холод и т.п.] Пусть Господь Ягья оградит меня от людской враждебности и хулы, а Господь Баларама в образе змея Шеши защитит от злобных змей.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.18)

    Господь дханвантари

    Пусть Верховный Господь в образе Дханвантари убережет меня от дурной пищи и телесных недугов.

    дваипайано бхагаван апрабодхад буддхас ту пашанда-гана-прамадат калких калех кала-малат прапату дхармаванайору-критаватарах
    (Шримад Бхагаватам 6.8.19)

    Пусть Господь в образе Вьясадевы оберегает меня от всех проявлений невежества, возникающих, когда знание Вед предается забвению. Пусть Господь Будда удержит меня от поступков, идущих вразрез с предписаниями Вед, и от лености, что заставляет человека в безумии забыть учение Вед и ведические религиозные обряды. Пусть Господь Калкидева, нисходящий в этот мир, чтобы защитить религию, убережет меня от скверны века Кали.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.19)

    Господь вьясадева
    Пусть господь в образе вьясадевы оберегает меня от всех проявлений невежества, возникающих, когда знание вед предается забвению.

    мам кешаво гадайа пратар авйад говинда асангавам атта-венух нарайанах прахна удатта-шактир мадхйан-дине вишнур ариндра-паних
    (Шримад Бхагаватам 6.8.20)

    В начале дня пусть защитит меня Своей палицей Господь Кешава; во второй части дня пусть меня хранит Господь Говинда, всегда играющий на флейте; в третьей части дня пусть защищает меня Господь Нараяна, владыка всех видов энергии, а в четвертой части дня — Господь Вишну, разящий врагов Своим диском.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.20)

    дево ‘парахне мадху-хоградханва сайам три-дхамавату мадхаво мам доше хришикеша утардха-ратре нишитха эко ‘вату падманабхах
    (Шримад Бхагаватам 6.8.21)

    Да хранит меня в пятой части дня Господь Мадхусудана, чей лук наводит ужас на демонов. Вечером пусть защитит меня Господь Мадхава, предстающий в образе Брахмы, Вишну и Махешвары, а в начале ночи — Господь Хришикеша. Глубокой ночью (во второй и третьей ее части) пусть хранит меня Господь Падманабха.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.21)

    шриватса-дхамапара-ратра ишах пратйуша ишо ‘си-дхаро джанарданах дамодаро ‘вйад анусандхйам прабхате вишвешваро бхагаван кала-муртих
    (Шримад Бхагаватам 6.8.22)

    От полуночи и до зари пусть хранит меня Верховный Господь, чья грудь отмечена знаком Шриватсы. В конце ночи [в последние четыре ночных гхатики] да хранит меня Господь Джанардана, вооруженный мечом. Ранним утром пусть меня защищает Господь Дамодара, а во время рассвета и сумерек — Господь Вишвешвара.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.22)

    чакрам йугантанала-тигма-неми бхрамат самантад бхагават-прайуктам дандагдхи дандагдхй ари-саинйам ашу какшам йатха вата-сакхо хуташах
    (Шримад Бхагаватам 6.8.23)

    Пущенный рукой Верховной Личности Бога и бороздящий вселенную во всех направлениях, острый диск Сударшана обладает такой же разрушительной силой, как огонь опустошения в конце эпохи. О диск Сударшана, испепели, испепели моих врагов, как раздуваемое ветром пламя испепеляет сухую траву!
    (Шримад Бхагаватам 6.8.23)

    гаде ‘шани-спаршана-виспхулинге нишпиндхи нишпиндхй аджита-прийаси кушманда-ваинайака-йакша-ракшо- бхута-грахамш чурнайа чурнайарин
    (Шримад Бхагаватам 6.8.24)

    О палица в руке Верховного Господа, ты безмерно дорога Ему. Своими мощными ударами ты высекаешь огромные, словно молнии, искры. Я, как и ты, служу Господу. Поэтому, прошу тебя, помоги мне, разгони полчища злых духов: кушмандов, ваинаяков, якшей, ракшасов, бхутов и грахов. Сокруши, сокруши моих врагов!
    (Шримад Бхагаватам 6.8.24)

    твам йатудхана-праматха-прета-матри- пишача-випраграха-гхора-дриштин дарендра видравайа кришна-пурито бхима-свано ‘рер хридайани кампайан
    (Шримад Бхагаватам 6.8.25)

    О лучшая из раковин, о Панчаджанья! Ты красуешься в руках Господа Кришны и всегда наполнена Его дыханием. Твое грозное звучание заставляет в ужасе содрогаться сердца ракшасов, праматхов, претов, мат, пишачей и призраков брахманов, чей взор наводит страх. Прогони же, прогони прочь моих врагов!
    (Шримад Бхагаватам 6.8.25)

    твам тигма-дхараси-варари-саинйам иша-прайукто мама чхиндхи чхиндхи чакшумши чарман чхата-чандра чхадайа двишам агхонам хара папа-чакшушам
    (Шримад Бхагаватам 6.8.26)

    О меч в руке Всевышнего, ты — царь острых мечей. Руби, руби на куски вражеских воинов! О щит Господа, украшенный сотней сияющих лун, скрой меня от взоров моих врагов! Ослепи, ослепи их греховные очи!
    (Шримад Бхагаватам 6.8.26)

    йан но бхайам грахебхйо ‘бхут кетубхйо нрибхйа эва ча сарисрипебхйо дамштрибхйо бхутебхйо ‘мхобхйа эва ча сарванй этани бхагаван нама-рупанукиртанат прайанту санкшайам садйо йе нах шрейах-пратипаках
    (Шримад Бхагаватам 6.8.27-28)

    Да защитит нас восхваление божественных имен, образов, качеств и атрибутов Верховной Личности Бога от влияния зловещих планет, от метеоров, от завистников, змей, скорпионов, а также от тигров, волков и других хищников. Да послужит оно нам защитой от призраков, от материальных стихий (земли, воды, огня и воздуха), от молний и от последствий наших прошлых грехов. Мы всегда страшимся того, что угрожает нашему благополучию. Так пусть же восхваление Господа [повторение Харе Кришна маха-мантры] разрушит все препятствия на нашем пути.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.27-28)

    Харе Кришна Маха-мантра в исполнении Махатмы Даса.

    гарудо бхагаван стотра стобхаш чхандомайах прабхух ракшатв ашеша-криччхребхйо вишваксенах сва-намабхих
    (Шримад Бхагаватам 6.8.29)

    Господь Гаруда, несущий на своей спине Господа Вишну, столь же могуществен, как и Сам Всевышний, и потому заслуживает всеобщего почитания. В нем воплотились все Веды, и его прославляют изысканными стихами. Пусть он защитит нас от всех опасностей, и пусть хранят нас от всех бед святые имена Господа Вишваксены.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.29)

    Господь вишну на гаруде
    Верховный господь, восседающий на спине гаруды, держит в своих восьми руках восемь видов оружия: раковину, диск, щит, меч, палицу, стрелы, лук и аркан.

    сарвападбхйо харер нама рупа-йанайудхани нах буддхиндрийа-манах-пранан панту паршада-бхушанах
    (Шримад Бхагаватам 6.8.30)

    Пусть мои чувства, ум, разум и жизненный воздух пребудут под защитой святого имени Господа, Его божественного образа, несущей Его трансцендентной птицы и украшающего Его оружия, которое тоже в числе Его неразлучных спутников.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.30)

    йатха хи бхагаван эва вастутах сад асач ча йат сатйенанена нах сарве йанту нашам упадравах
    (Шримад Бхагаватам 6.8.31)

    Хотя вселенная, как проявленная, так и непроявленная, материальна, она неотлична от Верховного Господа, ибо Он — причина всех причин. В высшем смысле причина и следствие суть одно, так как причина всегда присутствует в следствии. Поэтому Верховный Господь, Абсолютная Истина, может отвести от нас все беды с помощью любой из Своих могущественных частей.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.31)

    йатхаикатмйанубхаванам викалпа-рахитах свайам бхушанайудха-лингакхйа дхатте шактих сва-майайа тенаива сатйа-манена сарва-джно бхагаван харих пату сарваих сварупаир нах сада сарватра сарва-гах
    (Шримад Бхагаватам 6.8.32-33)

    Верховная Личность Бога, живые существа, духовная и материальная энергия и все мироздание представляют собой отдельные сущности. Однако в конечном счете все эти сущности составляют высшее целое — Личность Бога. Поэтому те, кому открылось духовное знание, видят единство в многообразии. Для них украшения на теле Господа, Его имя, слава, атрибуты, воплощения, а также оружие в Его руках предстают как проявления Его могущества. Эти возвышенные души понимают, что всеведущий Господь в Своих различных ипостасях присутствует повсюду. Так пусть же Он всегда и везде хранит нас от невзгод.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.32-33)

    видикшу дикшурдхвам адхах самантад антар бахир бхагаван нарасимхах прахапайал лока-бхайам сванена сва-теджаса граста-самаста-теджах
    (Шримад Бхагаватам 6.8.34)

    Махараджа Прахлада во весь голос взывал к Господу Нрисимхадеве, повторяя Его святое имя. Пусть же Господь Нрисимха, который с громогласным рыком пришел на помощь Своему преданному Прахладе, защитит меня от страха перед могущественными вражескими военачальниками, что со всех сторон грозят мне смертью от яда, оружия, воды, огня и прочего. О Господь Нрисимхадева, подави силу моих врагов Своей божественной силой! Защити меня со всех сторон, сверху и снизу, изнутри и снаружи!
    (Шримад Бхагаватам 6.8.34)

    Вишварупа продолжал: О Индра, я рассказал тебе, как облачиться в магическую броню, называемую Нараяна-кавачей. Защищенный ею, ты непременно победишь предводителей демонов. Каждый, на кого бросит взгляд или кого коснется стопой тот, кто облачен в эту броню, тотчас обретет защиту от всех названных опасностей. Эта молитва Нараяна-кавача содержит трансцендентное знание, позволяющее установить связь с Нараяной. Тому, кто защищен этой молитвой, не страшны ни козни правителей, ни разбойники, ни злобные демоны, ни болезни.
    (Шримад Бхагаватам 6.8.35-37)

    Новые Статьи

    Публичная Библиотека Krishna Games на ISSUUПубличная Библиотека Krishna Games на ISSUUПубличная Библиотека Krishna Games на ISSUUПубличная Библиотека Krishna Games на ISSUU

    Популярные Статьи